Вход Регистрация

bank issue перевод

Голос:
"bank issue" примеры
ПереводМобильная
  • банковская эмиссия
  • bank:    1) вал, насыпь; дамба Ex: to dig up a bank of earth возвести земляной вал2) крутой склон3) берег (реки, озера)4) отмель, банка, риф Ex: oyster bank устричная отмель (банка) Ex: fisheries bank _спец.
  • issue:    1) выпуск, издание, опубликование Ex: an over issue чрезмерный выпуск Ex: the issue of stamps выпуск марок Ex: the issue of an order издание приказа2) выпуск, издание; номер, экземпляр (газеты, журн
  • bank of issue:    эмиссионный банк эмиссионный банк
  • issue bank:    эмиссионный банк, банк-эмитент; банк, выпускающий кредиты
  • at issue:    мат. рассматриваемый , о котором идет речь
  • be at issue:    быть предметом спора, быть в разногласии быть в разногласии бытьпредметом спора
  • in issue:    , о котором идет речь
  • in the issue:    в результате в результате
  • bank on:    полагаться на кого-л., что-л. I'd like to come with you but that's not apromise; don't bank on it. ≈ Я с удовольствием пошел бы с тобой, но яничего не обещаю. Don't bank on going abroad this summer,
  • bank with:    класть (деньги) в банк; держать (деньги) в банке I have always bankedwith the Royal Bank. ≈ Я всегда держал свои деньги в Королевском банке.
  • in the bank:    в убытке
  • the bank:    the BankАнглийский банк (государственный банк в Англии)the bankАнглийский банк (государственный банк в Англии)
  • bank with a bank:    пользоваться услугами банка; вести дела с банком
  • acceptance of issue:    официальное принятие к сведению вопроса, поставленного посредством пледирования
  • actionable issue:    спорный вопрос, могущий стать предметом иска
Примеры
  • The last private bank issues were made in 1949.
    Последние купюры частного банка были выпущены в 1949 году.
  • When the bank issues consolidated financial statements the data should be presented on a consolidated basis.
    Если банк составляет сводные финансовые ведомости, то соответствующие данные должны быть представлены на сводной основе.
  • The Central Bank issued directive to all banks and financial institutions to report any suspicious account or transaction.
    Центральный банк дал указание всем банкам и финансовым учреждениям сообщать о любых подозрительных счетах или сделках.
  • In 2011, the World Bank issued an internal learning review of implementation of its operational policy on indigenous peoples.
    В 2011 году Всемирный банк опубликовал внутренний обзор опыта осуществления своей оперативной директивы по коренным народам.
  • For the first anniversary of his death, Ulster Bank issued one million commemorative five pound notes.
    В первую годовщину смерти Беста Ольстерский банк напечатал один миллион памятных банкнот достоинством в 5 фунтов с изображением Джорджа Беста.
  • This bank issued notes for 1200 and 2400 réis, 1, 4, 10, 20, 50 and 100 moedas.
    Данный банк выпускал банкноты номиналом в 1200 и 2400 реалов, а также в 1, 4, 10, 20, 50 и 100 моэд.
  • The Spanish party appeared to consider ineffective the agreement regarding third parties, in this case the bank issuing the independent guarantee.
    Испанская сторона полагала, что арбитражное соглашение не действует в отношении третьих сторон, в данном случае в отношении банка, выдавшего независимую гарантию.
  • In 1982, the World Bank issued Operational Manual Statement OMS 2.34 to protect the interests of “indigenous groups” in Bank-financed development projects.
    В 1982 году Всемирный банк опубликовал Оперативное руководство ОР 2.34, с тем чтобы обеспечить защиту интересов "коренных групп" при осуществлении финансируемых им проектов.
  • The International Community welcomed Afghanistan ' s efforts to date and noted the importance of further actions, including the resolution of the Kabul Bank issue.
    Международное сообщество приветствовало усилия, предпринимавшиеся Афганистаном до настоящего момента, и подчеркнуло важность дальнейших действий, включая решение вопроса о Кабульском банке.
  • As of January 1, 2010 the bank issued 247 thousand plastic cards, has an expanded infrastructure, which accounts for 92 ATMs and 161 terminal.
    По состоянию на 1 января 2010 г. банк эмитировал 247 тысяч пластиковых карт, имеет развитую инфраструктуру, которая насчитывает 92 банкомата и 161 терминал.
  • Больше примеров:  1  2